Für Linux gibt es recht leistungsstarke Offline-Wörterbücher. Aber auch online kann man sich einzelne Begriffe oder zusammenhängende Wörter schnell übersetzen lassen. Dabei sind die Wörterbücher jedoch meist auf die Übersetzung ins Englische bzw. aus dem Englischen heraus beschränkt. Daneben gibt es auch Werkzeuge zur maschinellen Übersetzung von Texten.
Ding
ist ein deutsch-englisches Wörterbuch. Es hat viele Konfigurationsoptionen und verfügt über eine History- und Hilfsfunktion. Das Programm macht zwar optisch nicht so viel her, ist aber sehr leistungsstark. So kann man z.B. einstellen, dass es automatisch nach Übersetzungen sucht, sobald ein Wort in einer anderen Anwendung markiert wird und, wenn es einen Eintrag gefunden hat, in den Vordergrund springt. Für Ubuntu kann man die Pakete
ding (universe)
trans-de-en (universe, Sprachpaket für das deutsche Wörterbuch)
installieren [1].
Auf der Seite der TZU Chemnitz
gibt es das aktuelle Wörterbuch Deutsch-Englisch und savannah.nongnu.org
ein Wörterbuch Spanisch-Deutsch. Dieses muss gegebenenfalls entpackt [5] und nach /usr/share/trans kopiert [2] werden. Anschließend kann in Ding unter "Einstellungen -> Suchmethoden" eine bestehende Methode geändert oder eine neue erstellt werden.
Der Aufruf erfolgt durch die Eingabe von
ding
in einem Terminal [4].
Für KDE gibt es ein Frontend zu Ding. Dieses trägt den hübschen Namen KDing
. Auf der Homepage des Projektes kann man sich ein Ubuntu-Paket herunterladen und installieren[3].
Fremdpakete können das System gefährden.
Dict
ist ein Wörterbuch für das Terminal. Für dieses Wörterbuch gibt es von Freedict
viele verschiedene Wörterbuch-Module. Die meisten der Module sind als Ubuntu-Pakete verfügbar und können je nach Wunsch installiert [1] werden:
dict (für alle Wörterbuch-Module)
dict-de-en (universe, deutsch-englisches Wörterbuch)
dictd (Server für Kommunikation von dict mit den Sprachmodulen)
Um Dict verwenden zu können, müssen noch die Pakete für die gewünschten Sprachen installiert werden:
dict-freedict-<Modulname> (universe, installiert das angegebene Sprachmodul )
Um ein Wort zu übersetzen, gibt man einfach Folgendes in einem Terminal [4] ein:
dict <Wort>
Für <Wort> setzt man einfach das gesuchte Wort ein, z.B. "Stuhl". Soweit nicht anders angegeben, wird in allen installierten Modulen nach einer Übersetzung gesucht. Natürlich kann man auch ein englisches Wort ins Deutsche übersetzen lassen.
Es gibt außerdem verschiedene Pakete, die auf Dict aufbauen, wie OpenDict
.
Stardict ist ein plattformübergreifendes und internationales Wörterbuch, das in der freien Komponentenbibliothek Gtk2 geschrieben ist. Es hat mächtige Funktionen wie "Glob-style"-Muster-Abgleich, Übersetzung zu einem, in einer beliebigen Anwendung, ausgewählten Wort finden, "Fuzzy query"-Suchmethode, Fulltextübersetyung, etc.
Folgendes Pakete ist zu installieren [1]:
stardict (universe)
Um die Anwendung nutzen zu können, werden noch die entsprechenden Wörterbuch-Dateien der gewünschten Sprachen benötigt. Dazu können neben dem programmeigenen Formaten (.ifo, .dict, .idx, .syn) auch Wörterbücher von Babylon (.bgl) und Lingvo (.dsl) nach Konvertierung verwendet werden. Eine Anleitung dazu findet sich im Wiki des Projektes. Die Wörterbücher müssen nach /usr/share/stardict/dic/ kopiert [2] werden.
Die früher zentral bei SourceForge gehosteten zusätzlichen Wörterbücher für StarDict sind nicht mehr verfügbar. Man kann aber auf die in den offiziellen Paketquellen vorhandenen (siehe Dict) ausweichen oder mit Hilfe einer Suchmaschine nach anderen Quellen suchen.
Beim Auftreten des Fehlers "HTML data parsing plug-in is not found!" kann die Installation des folgenden Paketes helfen:
stardict-plugin (universe)
Es gibt auch eine Qt-Version, QStarDict
, die die StarDict-Server verwendet. Diese kann über folgendes Paket installiert [1] werden:
qstardict (universe)
Mit GoldenDict
gibt es einen Nachfolger für StarDict, das nicht mehr weiterentwickelt wird.
Es verwendet WebKit und Qt4 für die Programmoberfläche und kann die gleichen Wörterbuch-Formate nutzen. Das Programm kann über folgendes Paket installiert [1] werden:
goldendict (universe)
Das GNOME-Wörterbuch, das unter "Zubehör -> Wörterbuch" (bzw. "Büro -> Wörterbuch" ) zu findende Online-Wörterbuch ist ein Frontend für dict-server. Standardmäßig wird dict.org abgefragt. Nachteil: Die deutschen Wörterbücher auf dict.org lassen sich nicht abfragen. Unter "Bearbeiten -> Einstellungen" lässt sich eine weitere Quelle installieren, die für deutschprachige Benutzer besser ist. Man wählt "Wörterbucheinstellungen -> Hinzufügen" und gibt unter dem Reiter "Quelle" folgende Daten ein:
Beschreibung: dict.uni-leipzig.de (kann beliebig gewählt werden)
Transport: Dictionary Server (zu Deutsch: Wörterbuch-Server)
Rechnername: dict.uni-leipzig.de
Port: 2628
Nun muss man in der Seitenleiste (einblenden mit F9 möglich) oder über "Ansicht -> Verfügbare Datenbanken" das benötigte Wörterbuch per Doppelklick auswählen und kann Wörter nachschlagen. Dieser Schritt muss bei jedem Neustart des Wörterbuchs wiederholt werden, andernfalls gibt es eine Fehlermeldung.
Unter "Bearbeiten" -> Doppelklick auf den Wörterbuchserver -> "Wörterbücher" kann per Doppelklick auch ein Standard-Wörterbuch ausgewählt werden, welches nach dem Programmstart aktiviert wird, falls kein anderes Wörterbuch aus der Liste angewählt wurde.
Alternativ kann ein beliebiger öffentlicher Dict-Server
eingestellt werden.
Das GNOME-Wörterbuch kann auch auf Dict
zugreifen. Dazu müssen (für Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch) folgende Pakete installiert werden:
dictd
dict-freedict-eng-deu
dict-freedict-deu-eng
dict-de-en
Paketliste zum Kopieren:
sudo apt-get install dictd dict-freedict-eng-deu dict-freedict-deu-eng dict-de-en
sudo aptitude install dictd dict-freedict-eng-deu dict-freedict-deu-eng dict-de-en
Anschließend richtet man (wie oben beim 'dict.uni-leipzig.de' beschrieben) ein neues Wörterbuch ein:
Beschreibung: Englisch-Deutsch-Englisch (kann beliebig gewählt werden)
Transport: Dictionary Server (zu Deutsch: Wörterbuch-Server)
Rechnername: 127.0.0.1
Port: 2628
Nun fährt man ebenfalls wie oben beschrieben fort.
Es gibt auch eine Reihe von guten Online-Wörterbüchern (Folgende Liste darf gerne erweitert werden!):
PONS Online-Wörterbuch
Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Polnisch uvm.
PONS Deutsche Rechtschreibung
mit mehr als 140.000 Einträgen
LEO
- sehr gute Wörterbücher für Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Chinesisch und Deutsch-Russisch
dict.cc
- gutes Wörterbuch für Deutsch-Englisch, früher unter der GPL, z.Z. wegen Problemen nicht
BEOLINGUS
- Wörterbuch der TU-Chemnitz für Deutsch-Englisch, Deutsch-Spanisch und Deutsch-Portugiesisch
heinzelnisse.info
- Wörterbuch Deutsch-Norwegisch
woerterbuch.info
Deutsch-Englisch
ego4u.de - Englisch lernen
Vokabeln und Grammatik, Wörterbuch
Woxikon
Online Lexikon und Wörterbuch, Übersetzung von Wörtern und Wortgruppen in verschiedene Sprachen
Wiktionary
Online Wörterbuch, vielsprachig, Interwikilinks auf andere nationale Wiktionaries vorhanden, hinzufügen zur Firefox-Suchleiste möglich
Wörterbuch Latein-Englisch / Englisch-Latein
Auch als Offline-Version zum Download verfügbar (allerdings nur für DOS)
Babiloo
- in den offiziellen Paketquellen enthalten
PPA für Ubuntu 10.04
Freie Wörterbücher unter Gnome - Artikel aus LinuxUser 07/2007
Suchen und Finden mit Kdict - Artikel aus LinuxUser 02/2005
Diese Revision wurde am 27. August 2011 um 14:02 Uhr
von aasche erstellt.
Dieser Seite wurden folgende Begriffe zugeordnet:
Übersicht, Büro, Bildung
2004 – 2011 ubuntuusers.de • Einige Rechte vorbehalten